Blogia
La Posta de Sol

Miquel Martí i Pol

Quasi autoretrat

Quasi autoretrat

Mira’m davant aquest full de paper

confegint mots, convocant amb esforç

presencies obscures. No al regust

d’uns anys esdolceïts, sinó el licor

d’ara mateix que bec a patits glops

avarament i amargament. Tindràs

la imatge certa d’aquest jo novell

desposseït de tot, senyor de tot,

que no projecta l’ombra cap enlloc

i es sobreviu en tot, desmesurat.

Mira’m inscrit damunt aquest paper

i solc a solc pots dibuixar-me el gest.

Tot es concret, i nu, i elemental.

No tinguis por de penetrar el secret

d’aquest tendíssim jo que tens els dits.

Confon-te amb mi com jo em confonc amb tu.

                                                                                                                                        Miquel Martí i Pol

En aquest poema en Miquel Martí i Pol ens reflecteix un home desesperat i deprimit, i utilitza el licor per poder passar les seves penes. I no pensa en el futur, que li és igual el que passi o el que li passi, a ell o el seu entorn. 

BIOGRAFÍA MIQUEL MARTÍ POL

BIOGRAFÍA MIQUEL MARTÍ POL

Miquel Martí i Pol neix a Roda de Ter (Osona), 1929. Va morir el dia onze de novembre del 2003. Poeta, Prosista i traductor. Va estudiar els estudis primaris en l'escola parroquial del seu poble. Als catorze anys va començar a treballar en el despatx d'una fàbrica de fils de cotó. Va treballar allà durant gairebé trenta anys, fins que en 1973 una esclerosi múltiple li va obligar a deixar el treball i a convertir-se en pensionista de gran invalidesa. Abans, als dinou anys havia sofert una greu tuberculosi pulmonar. Es va casar dues vegades i va tenir dos fills del primer matrimoni.

Ha publicat més de trenta llibres, la major part de poesia. Encara que té un volum de narracions editades, dos llibres de “memòries novelades” i una de correspondència amb el poeta Juan Vinyoli. Actualment la seva Obra Poètica és en curs de ser editada a la col·lecció “Clàssics Catalans del segle XX” d'edicions 62. En volums personals o en antologies, la seva poesia ha estat traduïda, entre altres llengües: a l'espanyol, portuguès, alemany, anglès, italià, flamenc, eslovè, búlgar, rus, japonès etc. I també, en el cas excepcional d'un poema encarregat per la UNESCO, el xinès, l'àrab i l'esperanto.

Ha traduït una vintena de llibres, principalment del francès, amb esporàdiques incursions a l'espanyol i a l'italià. Alguns dels autors dels llibres que ha traduït són: Neruda, Flaubert, Zola, Gianni Rodari, etc.

Entre uns altres a obtingut el Premio Ossa Menor, el Premi de la Crítica, el Salvador Espriu, el Ciutat de Barcelona (primer en traducció i després en poesia), etc. I en 1991 se li va atorgar el Premi d'Honor de les Lletres Catalanes.